聚创考研网官方联系电话
聚创考研网 > 备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

2019考研英语:十大英语翻译句式干货及其例句锦集

作者:聚创考研网-小黑老师 点击量: 2646 发布时间: 2018-11-23 15:29 【微信号:13306030226】


之前聚英考研信息网小编和大家分享的都是考研英语阅读的一些答题技巧等,那么今天小编就和大家来分享一些考研英语翻译可以用的到一些句式,背得多不如活用句式的好。所以,想要翻译多拿分,就不能单单靠背,更要学会活用哦~

翻译10大句式

1. leave sb. the choice of … or … 要么,要么… (选择类经典句)


Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.

敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投降。


The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.

年过三十,要么成婚,要么单身。


2. be the instrument of sth. 引来某事物的人或事 (使动类经典句)


If I can be the instrument of your happinessI will sacrifice all my belongings.

能够让你幸福,我愿意付出我的一切。


3. it was the memory / memories of 追溯到… (回忆类经典句)


Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympicswhich were considered turning points in their nations' development.

追溯到1964年东京及1988年汉城举办的奥运会,可能分别被视为日韩两国发展的转折点。


It was the memory of 1945 Hiroshima and Nagasaki suffered from the attacks of atomic bombfrom which originated the term of "Zero Ground".

追溯到1945年广岛和长崎遭受原子弹攻击,从而形成了"零地带"这个术语。


4. on the premise/ground/prerequisite/proposition/hypothesis/presuposition that 基于一个前提… (假设类经典句)


The Chinese declared to implement the policy of peaceful reunification on the premise that the then Taiwan authorities maintained that there is only one China in the world and Taiwan is only one part of China.

中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。


Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall.

对投资者的建议是以利率会继续下跌为根据的。


5. be bound to 必定;一定… (意愿类经典句)


The Great Western Development is bound to be a bridge between China and the rest worldpromoting the common economic development and prosperity of China and the world at large.

西部大开发一定能成为沟通世界各国和中国的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展,共同繁荣。


Just wars are bound to triumph over wars of aggression.

正义战争必然要战胜侵略战争。


6. a matter of sth./doing sth. 有关的情况或问题 (描述类经典句)


Considering the following statementsmade by the same man eight years apart."Eventuallybeing 'poor' won't be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills."

请思考一下同一个人现在及八年前说的话。"说到底,'贫穷'与其说是生活在贫穷的国家里,还不如说是技艺不精。"


Dealing with these problems is all a matter of experience.

处理这些问题全凭经验。


7. This is the similar case with/when 这恰如;正如;也会 (比较类经典句)


This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us to clap our hands in admiration despite our disability to understand the score of Mozart's musical pieces.

这恰如我们虽然看不懂莫扎特乐曲的总谱,却照样能同它的主旋律产生共鸣,击节称赞。


Besidesthis is also the case with the citizen's expenditure such as educationinformationtraveling.

除此以外,老百姓的服务性消费,如教育,信息,旅游等消费也会大量增长。


8. be exemplified by 这一点也证明了;这点反映在以下事实:… (举例类经典句)


This American desire to keep the children's world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.

如果父母在事故中丧生,人们总是晚些时候才告诉孩子们,这一点也证实了美国人想把儿童的世界和成人的世界隔离开的愿望。(美国人想把儿童和成人的世界划清界限,这一愿望还反映在以下事实:如果父母在事故中丧生,人们总是设法晚点将消息告诉他们的子女。)


9. constitute… (不用于进行式)是;认为 (判断类经典句)


History has proved eloquently that the division of labor based on equality and mutual benefit between China and USA constitutes the most reasonable and practical international relationship.

历史说明,中美之间建立在平等互利基础上的劳动分工是最为合理和实用的国际关系。


My decision does not constitute a precedent.

我的决定不应视为先例。


The defeat constitutes a major set-back for our diplomacy.

这一失败是我们外交上的一次较大的挫折。


10. witness… 见证… (发生类经典句)


a time or event witnesses sth./sb. in a particular situation or doing a particular thing.时间或事件的证人某物/某人……在特定的情况或做特定的事。


The rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of China.

经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。


I am optimistic and hopeful that the next round of talk will witness a permanent cease-fire in the Middle East.

在下一轮的会谈中,我们将宣布中东地区永久停火协议,对此我抱有乐观态度并充满希望。


今天和大家例句的这十个翻译句式,大家觉得如何呢?接下来小编还会为大家分享一些考研英语相关的信息,英语比较薄弱的小可爱们要抓紧自己手上的时间复习了哦!

做到语言的基本正确小作文可以得6分

英语一大作文可以得12分以上

但别跟我说这就是你的追求??

想要短期内迅速提高写作能力

看过来啦~

聚英小姐姐为你安利:

2019考研英语作文点睛班(适用英语一、二)加强版


22+的作文高分不是梦!


原价398,现在只要199

大家都报名了,你还不赶紧下手!

想了解详情?请点击下方图片


以上是聚创考研网为考生整理的"2019考研英语:十大英语翻译句式干货及其例句锦集"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

聚创考研网官方微信
分享:

学习QQ群
MORE
浏览记录
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析