聚创考研网官方联系电话
聚创考研网 > 备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

2020考研英语:《经济学人》中英读译Day145

作者:聚创考研网-赖老师 点击量: 1504 发布时间: 2019-08-29 10:16 【微信号:13306030226】



英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研信息网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。 


经济学人:全球英语教学对于非洲和南亚意味着什么?(3)


International

《国际》版块


Teaching in English around the world

在世界各地用英语教学


Language without instruction

没有指导的语言


A similar effect was seen in Ethiopia after the downfall of the Derg, a communist military dictatorship, in 1987. The Derg had mandated that education be in Amharic, a Semitic language with its own script, very different from Oromigno, a Cushitic language spoken by the Oromo people and written in the Latin script. A study from 2017 looking at Oromo children educated just before and just after the change showed an 18-percentage-point increase in literacy. Newspaper readership was also 25% higher among the mother-tongue educated people, which very likely meant greater political participation.

译文

1987年,埃塞俄比亚共产主义军事独裁政权Derg倒台后,也出现了类似的情况。Derg规定教育必须使用阿姆哈拉语,阿姆哈拉语是一种闪族语言,有自己的文字,和奥罗莫语非常不同,奥罗莫语是奥罗莫人使用的一种库希特语族语言,用拉丁文书写。2017年的一项研究调查了教育改革前后接受教育的奥罗莫儿童,结果显示识字率上升了18个百分点。在接受母语教育的人群中,报纸的读者群也增加了25%,这很可能意味着政治参与度更高。


Of course, parents may be more concerned that their offspring speak English, rather than that they learn history or arithmetic. They may think it worth sacrificing some of the knowledge and understanding that can be gained from being educated in the mother tongue for better prospects in the labour market. But there seems not to be a trade-off. A forthcoming study looked at 12 schools in Cameroon which taught children in Kom rather than, as is standard practice, English, during the first three years of school. Not only did Kom-medium children perform better in all subjects than English-medium ones in third-year tests; in the fifth year they even outperformed English-medium children in English.

译文

当然,父母可能更关心他们的孩子讲英语,而不是学习历史或算术。他们可能认为,为了在劳动力市场获得更好的前景,牺牲一些从母语教育中获得的知识和理解是值得的。但妥协似乎本就不存在。即将进行的一项研究考察了喀麦隆的12所学校,这些学校在入学的头3年用Kom语教学,而不是像标准做法那样用英语教学。


“Parents are right that speaking English works for a child,” says Zia Abbas of The Citizens’ Foundation (TCF), a charity that runs 1,500 schools in Pakistan at which children are taught in Urdu. “But they don’t understand the difference between English as a subject and English as a medium of instruction. The children end up not learning English, and not learning anything.”

译文

“父母认为讲英语有益于孩子发展的看法是正确的,”公民基金会的齐亚·阿巴斯说,公民基金会是一个运营者1500所学校的慈善机构,这些学校都用乌尔都语教学。“但是他们不理解英语作为一门学科和英语作为一种教学媒介之间的区别。”到头来没有学英语,而且什么也没学到。”


Some governments have taken this on board. In Pakistani Punjab the new Pakistan Tehreek-e-Insaf government, which took power in the province last year, is to reverse the previous government’s move from Urdu to English. “We don’t have enough qualified teachers,” says Murad Raas, Punjab’s education minister, “and children in the rural areas can’t learn in English. They must be taught in a language they understand.” Punjab is developing a new Urdu-medium curriculum.

译文

一些政府已经考虑到了这一点。在巴基斯坦旁遮普省,去年上台的新巴基斯坦正义运动党政府将扭转上届政府从乌尔都语转向英语的趋势。“我们没有足够的合格教师,” 旁遮普教育部长穆拉德·拉斯说,“农村的孩子不能用英语学习。他们必须用能理解的语言来学习。”旁遮普正在开发一种新的乌尔都语中等课程。


Uganda has implemented mother-tongue instruction for the first four years in 12 different languages, and seen big improvements in learning in some languages, though not all. Kenya, too, is moving in the mother-tongue direction. Last month the government introduced a new curriculum which includes a half-hour lesson in “literacy”— in the mother tongue—every day.

译文

乌干达在头四年用12种不同的语言实施母语教学,并在一些语言的学习上取得显著进步,尽管并不是每种语言教学都取得成就。肯尼亚也在向母语的方向发展。上个月,政府推出了一项新课程,包括每天半小时的母语“读写”课。


注释

1.trade-off 妥协,交换

That's always the trade-off between libel and privacy

这总是诽谤和隐私之间的权衡。来源于《BBC》


2.on board 支持的,赞同的

But not everyone has taken on board that message

但并不是每个人都接受了这一信息。来源于《BBC》


3.end up doing something 到头来

Every time they went dancing they ended up in a bad mood.

每次他们去跳舞,到头来总是扫兴而归。来源于《BBC》




英语作文不会写?

想要短期内迅速提高写作能力?

徐俊湳老师开班!

2020考研英语作文点睛班(适用英语一、二)

直播授课+专属作文模板

22+的作文高分不是梦!

限量优惠 只要99!

点击下图试听



推荐阅读:

1、【汇总】2020考研英语阅读题库

2、考研英语基础差,要用什么参考书?陈正康词汇书好用吗?


以上是聚创考研网为考生整理的"2020考研英语:《经济学人》中英读译Day145"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

聚创考研网官方微信
分享:

学习QQ群
MORE
浏览记录
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析