聚创考研网官方联系电话
聚创考研网 > 备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

2021考研英语:《经济学人》中英读译Day207

作者:聚创考研网-王老师 点击量: 99 发布时间: 2020-10-28 09:39 【微信号:扫码加咨询】


英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


2021考研英语作文点睛班开班啦!

你想要的英语作文提分关键全部在这~

黄金作文模板、最新大纲解析

直播录播结合

专属配套讲义

由厦大特聘讲师徐俊湳老师主讲

9-11月开课限时特价99元打包带走

考前作文强化,提分不是梦想~

点击图片进入详情页


经济学人:印度金融——UPI(1)

When India was hit both by the failure of a big bank and a nationwide lockdown in March,bankers, fearing runs from rattled depositors, rushed to stuff cash machines with notes.In fact the demand for cash was relatively subdued. Activity hummed along the Unified Payment Interface (UPI),an electronic-payments network that is on its way to becoming the country's financial lifeline.In the past two years three big banks or shadow banks have imploded.The severe economic disruption caused by covid-19 will only make lenders' burden of bad loans heavier. Against this grim backdrop, UPI has shone.In November Google wrote to the Federal Reserve urging it to endorse a similar model for America.The Bank for International Settlements concluded in December that India's digital financial infrastructure has the "potential to transform emerging markets and advanced economies alike".
译文

今年3月,当印度受到一家大银行倒闭和全国封锁的双重打击时,由于担心储户挤兑,银行家们急忙往提款机里塞钞票。事实上,对现金的需求相对较低。在电子支付网络统一支付界面(UPI)上活跃的交易正逐步成为印度的金融生命线。在过去的两年里,三家大银行或影子银行已经破产。Covid-19疫情对经济造成的严重破坏只会加重银行的不良贷款负担。在这种严峻的背景下,UPI脱颖而出。去年11月,谷歌致信美联储,敦促其支持美国的类似模式。12月国际清算银行总结称,印度的数字金融基础设施具有改革新兴市场和发达经济体的潜力


Before UPI was set up in 2016, cash reigned supreme. A large share of the population had no bank accounts, limiting card payments.Now hungry passers-by can pay for snacks like dosas and vada pav from street vendors using apps on their phones.At the start of 2020 nearly 1.3bn electronic payments were made each month, more than those using plastic.They accounted for 19% of banking transactions in the year to March 2019.Saurabh Tripathi of the Boston Consulting Group predicts that they will account for 59% of transactions within two years—three times the share of ATM withdrawals.UPI usage dipped for the first time in March; that was followed by a fall of 20% in April.The collapse reflects the enormous drop in activity as the country shut down.
译文

UPI成立于2016年,在此之前,现金是最重要的。很大一部分人没有银行账户,这限制了信用卡支付。现在,饥肠辘辘的行人可以用手机上的应用程序从街头小贩那里购买薄饼和印度素食汉堡等小吃。2020年初,印度每月有近13亿笔电子支付,超过了信用卡的支付量。在截至20193月的一年里,它们占银行交易的19%。波士顿咨询公司的Saurabh Tripathi预测,两年内,电子支付将占交易量的59%——ATM机提款份额的三倍。3月,UPI使用量首次下降;4月份又下降了20%。这种大崩溃反映了该国封锁后,经济活动的大幅下跌。

 

Data for March suggest that the number of credit-card transactions fell further than that of digital payments, suggesting that UPI still gained market share.The government has also used UPI to make emergency transfers to street vendors. A new programme is expected to be rolled out in June.This will enable companies to give workers vouchers that can be redeemed by labs testing for covid-19.The payment system rests on the Aadhaar card, an identification system with which the fingerprints and irises of more than a billion Indians are registered.Take your card to a bank, as hundreds of millions of Indians have, and you can set up an account;you also become a "known customer", clearing a regulatory hurdle. You can then, either through your bank or using various apps,send and receive funds instantly from anywhere in India.

译文

3月份的数据显示,信用卡交易量的降幅超过了数字支付,这表明UPI的市场份额仍在增长。政府也在使用UPI向街头小贩进行紧急转账。一项新计划预计将于6月推出。该计划将使得公司能够向员工发放代金券,这些代金券可以通过covid-19检测实验室来兑现。支付系统依赖于Aadhaar 卡,这是一种识别系统,超过10亿印度人的指纹和虹膜都在此登记。和数亿印度人一样,带着你的卡去银行,你可以在开一个账户;你也成为了一名已知客户,没有了监管障碍。然后,你可以通过你的银行或使用各种app,从印度的任何地方立即收付资金。

 

注释

1.subdue 克服

He forced himself to subdue and overcome his fears.

他强迫自己克制并战胜恐惧心理。

 

2.endorse 支持

Members of all parties endorsed a ban on land mines.

各党派成员都赞同禁用地雷。

 

3.economic disruption 经济破坏

Global economic interdependence amplified the potential for economic disruption.

全球经济相互依存关系也加大了对经济造成破坏的可能性。

 

4.enormous巨大的

It was an enormous disappointment.

真是让人万分失望。

  

推荐阅读:

1、2021考研英语作文揭秘:这几个阅卷细节你必须知道!

2、考研英语基础差,要用什么参考书?陈正康词汇书好用吗?


以上是聚创考研网为考生整理的"2021考研英语:《经济学人》中英读译Day207"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang114进行咨询。

免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。

聚创考研网官方微信
分享:

学习QQ群
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE