聚创考研网官方联系电话
聚创考研网 > 备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

2024考研英语:《经济学人》中英读译Day15

作者:聚创考研网-王老师 点击量: 319 发布时间: 2023-02-02 09:17 【微信号:13306030226】


英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


济学人:专为打工人设计的"睡眠盒",站着就能午休


To help solve the issue of long office hours and overworking, two Japanese companies are working together to develop a “nap box” where users can sleep standing upright.Itoki Corporation, a furniture specialist, and Koyoju Gohan KK, a plywood supplier, signed a license agreement on Thursday and partnered to release the nap boxes in offices in Japan to promote a healthier work environment.‍

译文

为了解决长时间工作和加班的问题,两家日本公司正在合作开发一种可以让用户直立睡觉的睡眠盒子。家具企业伊藤喜和胶合板供应商Koyoju Gohan KK714日签署了一项许可协议,在日本联合推出在办公室使用的睡眠盒子,帮助营造更健康的工作环境。


The nap box will have users sleep standing upright and will ensure comfort in the head, knees, and rear to support the user from falling over. The communications director of Itoki, Kawashima Saeko, aims to provide a healthier option for employees who wish to take short naps during the workday.“In Japan, there are a lot of people who will lock themselves up in the bathroom for a while, which I don’t think is healthy. It’s better to sleep in a comfortable location,” Kawashima told Bloomberg. “I think a lot of Japanese people tend to work continuously with no breaks. We are hoping that companies can use this as a more flexible approach to resting.”

译文

使用者可以在睡眠盒子里直立睡觉,箱子将确保使用者的头部、膝盖和背部处于舒适位置,后部支撑防止使用者摔倒。伊藤喜通信主管川岛秀子希望这款产品能为希望在工作日小憩一下的员工提供一个更健康的选择。川岛告诉彭博社:在日本,有很多人会把自己关在卫生间里休息一段时间,我认为这不健康。最好睡在舒适的地方。很多日本人倾向于不间断地工作。我们希望公司能将睡眠盒子作为一种更灵活的休息方式。”“睡眠盒子的发布日期和定价尚未确定。


以上是聚创考研网为考生整理的"2024考研英语:《经济学人》中英读译Day15"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

聚创考研网官方微信
分享:

学习QQ群
MORE
浏览记录
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析