聚创考研网官方联系电话
聚创考研网 > 考研院校库 > 厦门大学 > 导师介绍 > 正文

厦门大学外文学院欧洲语言文学系导师介绍:顾鸿飞

作者:聚创厦大考研网-超老师 点击量: 1913 发布时间: 2018-07-17 14:47 【微信号:13306030226】



  顾鸿飞
  学位:博士
  职称:教授
  性别:女
  Email:hongfeigu@126.com
  教授课程:
  俄语口译、俄语语法(1、2)、俄语学术论文写作
  研究方向:
  俄语口译
  工作经历:
  1994年至今厦门大学外文学院;
  2001-2002年获国家留学基金委资助,在俄罗斯国立莫斯科列宁师范大学进修访学。
  教育背景:
  1991年毕业于吉林省四平师范学院外文系俄语专业;1991.12-1994.3在俄罗斯国立伏尔加格勒师范大学语文系获得硕士学位;2010年9月获得博士学位。
  主要出版物:
  论文:
  1.Об устном двустороннем переводе и его переводческой скорописи. Слово?Грамматика?Речь, 2008 №10.2. О Норме качества устного двустороннего перевода на материале русского и китайского языков.  Слово?Грамматика?Речь , 2010 №12.
  3.Интерпретативная теория устного перевода и главная стратегия интерпретации в китайско-русском и русско-китайском устных переводах.  Слово?Грамматика?Речь,  2012 №13.
  4.Сертификационный тест по устному переводу с китайского языка на русский и с русского на китайский и анализ его заданий. Слово?Грамматика?Речь, 2013 №14.
  5.释意学派翻译理论在俄语口译中应用的研究,《中国俄语教学》,2008 №1.
  6.我国高校俄语口译质量评估标准,《中国俄语教学》,2008 №4.
  7.俄语口译困境的应对策略,《中国俄语教学》,2010 №1.
  8.俄罗斯私立高等教育发展20年回顾及其评价,《现代大学教育》,2011 №5.
  9.影响俄罗斯私立高等教育发展的主要问题及对策分析,《比较教育研究》,2013 №10.
  10. 社会转型背景下俄罗斯非国立高等教育发展的选择,《俄罗斯研究》,2014 №5.
  11. 基于语篇语言学的俄语口译研究的设想,《中国俄语教学》,2015№1.
  专著:《俄罗斯非国立高等教育发展研究》,厦门大学出版社,2012.7,ISBN 978-7-5615-4344- 3,独立完成。
  教材:《俄语词汇学教程》(普通高等教育“十一五”国家级规划教材,新世纪高等学校俄语专业本科生系列教材,中俄合作委员会教育合作分委员会项目),上海外语教育出版社,2009年,ISBN 978-7-5446-1168-8,第三作者。
  科研项目 :
  主持:
  1.主持2008.12-2011.12教育部人文社会科学研究一般项目“释意派翻译理论在俄语口译中的适用性研究”。
  2.主持2009.7-2011.12福建省社会科学规划研究一般项目“语言学视角下的俄语口译过程研究”。
  3. 主持2010.10-2013.9厦门大学中央高校基本科研业务费项目“俄罗斯非国立高等教育发展研究”。
  4. 主持2014年度国家社会科学基金一般项目“语篇语言学视角下的俄语口译研究”。
  参与: 2007.11-2013.9教育部人文社会科学研究一般项目“转型期俄罗斯高等教育制度改革研究”,第一合作者。


以上是聚创厦大考研网为考生整理的"厦门大学外文学院欧洲语言文学系导师介绍:顾鸿飞"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

聚创考研网官方微信
分享:
学习QQ群
MORE
浏览记录
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析