聚创考研网官方联系电话
聚创考研网 > 备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

2021考研英语:《经济学人》中英读译Day233

作者:聚创考研网-王老师 点击量: 1435 发布时间: 2020-11-30 09:23 【微信号:13306030226】


英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


2021考研英语作文点睛班开班啦!

你想要的英语作文提分关键全部在这~

黄金作文模板、最新大纲解析

直播录播结合

专属配套讲义

由厦大特聘讲师徐俊湳老师主讲

9-11月开课限时特价99元打包带走

考前作文强化,提分不是梦想~

点击图片进入详情页

经济学人:通货膨胀和股权收益(2)

There are competing theories for the inverse relationship; many date from the late 1970s and early 1980s.A paper written by Franco Modigliani and Richard Cohn in 1979 put it down to "money illusion":rising inflation leads to falling stock prices because investors discount future earnings by reference to higher nominal bond yields.The correct discount factor is a real yield (ie, excluding compensation for expected inflation).Other theories said that inflation is merely a reflection of deeper forces that hurt stock prices;an overheating economy; rising uncertainty; political instability.In the decades since then, inflation has steadily declined. Stocks have re-rated.Investors have been willing to pay an ever-higher price for a given stream of future earnings.You might put this down to the Modigliani-Cohn effect in reverse, since nominal bond yields have also fallen.But so too have long-term real bond yields. The real rate of interest needed to keep inflation stable is lower.

译文
相反关系中存在各种竞争理论;其中很多要追溯到20世纪70年代末至20世纪80年代。1979年,Franco ModiglianiRichard Cohn的一篇论文将其归因于货币幻觉:通货膨胀上升导致股价下降,因为投资者根据较高名义债券收益率贴现未来收益。正确的贴现因子是实际收益(例如,不包括预期通货膨胀的补偿)。其他理论称,通货膨胀只不过是影响股价的更深层次因素的反应;一种过热的经济;不断增长的不确定性;政治不稳定性。在此之后的几十年中,通货膨胀稳步下降。股票重新评估。投资者一直愿意支付更高的价格来换取既定的未来收益流。你或许会反过来将它归因于Modigliani-Cohn效应,因为名义债券收益率也下降了。但长期实际债券收益率也是如此。保持通货膨胀稳定所需的实际利率更低。

 

Now for the headache. For the most part, financial markets reflect the view that inflation will remain low.Nominal bond yields are negative in much of Europe and barely positive in America. In stockmarkets, there has for a while been a sharp divide.Companies that do well in disinflationary environments (technology, branded goods) are expensive;businesses that might do better in inflationary ones (commodities, real-estate and banking) have generally lagged behind.The immediate prospect is indeed for an excess of supply. The unemployment rate in America is close to 15%. Inflation is already falling.Further out, though, the outlook for inflation is murkier. There is no shortage of pundits who say it is primed to pick up. They have a case.

译文
现在来看看让他们头疼的问题。在很大程度上,金融市场反映了对通货膨胀将保持低位的观点。欧洲大部分地区的名义债券收益率为负,而美国的则勉强为正。在股票市场,有一段时间出现了一个巨大分歧。在反通胀环境下表现良好的公司(科技、品牌商品)价格昂贵;而在通胀环境中表现更好的公司(日用品、房地产以及银行)则普遍落后了。眼下的前景确实是供应过剩。美国失业率接近15%。通胀已然正在下降。然而从长远来看,通货膨胀的前景更加扑朔迷离。不乏有权威人士称,其已做好回升的准备。他们有一个证据。

 

Globalisation, a key reason for the secular decline in inflation, is reversing. Big companies are likely to emerge from the crisis with more pricing power.The rise of populism in rich countries is hard to square with endlessly low inflation. Fiscal stimulus is in favour.The more government debt piles up, the greater the temptation to try to inflate it away.For all such speculation, it is far from clear whether, how fast and by how much inflation might rise.A modest pickup might even be good for stock prices especially in Europe, where bourses are tilted towards the cyclical stocks most hurt by unduly low inflation.But it is foolish to believe that inflation will leave your stock portfolio unharmed--and too easy to forget the damage it can do.

译文
通货膨胀长期下降的一个关键因素——全球化,正在逆转。大公司更有可能通过其更大的定价权摆脱危机。富裕国家民粹主义的崛起很难与无休止的低通胀相协调。财政刺激是有利的。政府累积的负债越多,试图通过膨胀消除负债的诱惑就越大。对于所有这类推测,我们对于通货膨胀是否会上升,上升的速度以及上升的额度还不得而知。小幅回升甚至可能对股价有利,尤其是在欧洲,那里的交易所倾向于那些因通胀过低而受影响最严重的周期性股票。但相信通胀不会对你的股票投资组合造成伤害是很愚蠢的,而且很容易就忘记了通胀所能造成的影响。

 

注释
1.nominal 名义上的

Nominal gross domestic production differs from real gross domestic production.
名义国内生产总值不同于实际国内生产总值。

 

2.in reverse 相反

The secret number is my phone number in reverse.

我的电话号码倒过来就是密码。


推荐阅读:

1、2021考研英语作文揭秘:这几个阅卷细节你必须知道!

2、考研英语基础差,要用什么参考书?陈正康词汇书好用吗?


以上是聚创考研网为考生整理的"2021考研英语:《经济学人》中英读译Day233"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

聚创考研网官方微信
分享:

学习QQ群
MORE
浏览记录
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析