作者:聚创考研网-王老师
点击量: 1447
发布时间: 2021-01-04 09:37
【微信号:13306030226】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
2022考研英语基础通关班终于来啦!
聚创VIP师资主讲
配套内部讲义、学习群
聚创VIP云课堂,支持回放和倍速播放
让你随时随地听课
报班福利
万元豪礼免费抽,中奖率高达99%
点击图片进入详情页
“The worst year in the history of aviation” is how the International Air Transport Association (IATA) describes 2020. The global airline-industry body expects carriers’ revenues to fall by half and debt to swell by $120bn to $550bn. To cut costs airlines have grounded planes and put staff on unpaid leave.
译文
国际航空运输协会(IATA)将2020年描述为“航空史上最糟糕的一年”。这家全球航空业机构预计,航空公司的收入将会减半,债务将增加1200亿美元,达到5500亿美元。为了削减成本,航空公司使飞机停飞,并让员工无薪休假。
Another slashed expense is that of climate action. Aviation emits 3% of manmade carbon dioxide. That share could rise to 5-9% by 2050, according to the International Energy Agency, a forecaster. To curb these emissions, in 2013 the European Union tried to add international aviation to its emissions-trading programme, including flights connecting EU airports to those outside the bloc. The industry cried foul. In a compromise the International Civil Aviation Organisation (ICAO), an agency of the UN, devised the Carbon Offsetting and Reduction Scheme for International Aviation. CORSIA, as it is known for short, is due to start next year. It compels airlines to buy offsets for any additional CO2 produced by international flights above a baseline.
译文
另一项削减开支的措施与气候行动相关。航空业二氧化碳排放量占人类制造的二氧化碳排放量的3%。据国际能源署预测,到2050年,这一比例可能增至5-9%。为了减排,2013年,欧盟试图将国际航空业纳入其碳排放交易计划,包括来往于欧盟机场内外的航班。航空业为此叫苦不迭。联合国下属的国际民用航空组织(ICAO)作出妥协,设计了《国际航空碳抵消和减排计划》。《国际航空碳抵消和减排计划》,简称CORSIA,将于明年生效。这项计划迫使航空公司对于超过基准的国际航班产生的任何额外的二氧化碳进行购买抵消。
That baseline has become hotly contested. It was originally set at the industry’s average emissions for 2019 and 2020. Now emissions are forecast to fall by 37% this year, which would mean a lower baseline— and so, in time, higher offsetting costs. So IATA proposed using just emissions from just 2019 instead. On June 30th icao’s 36- member council agreed, at least for COASIA’s first three years.Environmental groups are up in arms. The scheme already lacked bite, since it is voluntary until 2027 and does not include domestic flights, about a third of the industry’s emissions. Countries representing three-quarters of aviation’s carbon footprint have signed up but flights between those which have opted in and those which have not are excluded. Dan Rutherford of the International Council on Clean Transportation, an NGO, calculates that on prepandemic trends the original plan would have covered only 9% of aviation emissions from 2021 to 2035 (when the scheme is scheduled to end).
译文
碳排放基准线饱受争议。最初将2019年和2020年的航空业平均排放量设定为基准。目前预计今年的碳排放量将减少37%,这意味着更低的基准值以及更高的碳抵消开支。因此,国际航协建议只使用2019年的排放量作为基准。6月30日,由36个成员国组成的国际民航组织理事会同意,至少在《国际航空碳抵消和减排计划》实施的前三年应用这一基准。然而,环保组织对此表示强烈不满。这项计划本身缺乏说服力,因为在2027年之前,这项计划是自愿性质的,而且计划内不包括国内航班,而国内航班的碳排放量大约占航空业的三分之一。产生航空业碳足迹四分之三的国家已经签署了协议,但往返选择加入的国家和尚未加入的国家之间的航班则被排除在外。非政府组织国际洁净运输理事会的丹·卢瑟福计算出,按照疫情前的趋势,在2021年至2035年(计划结束)期间,原计划只覆盖航空排放量的9%。
注释
1.at least 至少
This jury is expected to be sequestered for at least two months.
预计这个陪审团将至少被隔离两个月。
2.up in arms 非常愤怒
There is no need to get up in arms over such trifles.
不必为这样的一些小事而大动肝火。
推荐阅读:
以上是聚创考研网为考生整理的"2022考研英语:《经济学人》中英读译Day5"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。
免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)