作者:聚创考研网-王老师
点击量: 1376
发布时间: 2021-04-12 09:20
【微信号:13306030226】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
2022考研英语基础通关班终于来啦!
聚创VIP师资主讲
配套内部讲义、学习群
聚创VIP云课堂,支持回放和倍速播放
让你随时随地听课
报班福利
万元豪礼免费抽,中奖率高达99%
点击图片进入详情页
Joining the index of Germany’s 30 biggest listed companies is usually a cause of celebration for the joiner rather than of controversy. Yet the arrival of Delivery Hero in the DAX 30 on August 24th ignited a fierce debate. How, critics grumble, can a food-delivery company that has never made money or paid a dividend, and no longer even does business in Germany, sit alongside Siemens, a 173-year-old engineering behemoth, and Volkswagen, Europe’s biggest carmaker, in the elite group of the bluest of German blue chips?
译文
一家公司若能加入德国30家最大上市公司的指数,那通常是一件值得庆祝,而非引发争议的事。然而,外卖英雄在8月24日上榜DAX30,这引发了一场激烈的争论。批评人士对此抱有微词,一家从未盈利,也从未支付股息,甚至不再在德国开展业务的送餐公司,是如何能够与拥有173年历史的工程巨擘西门子以及欧洲最大汽车制造商大众,一起跻身于德国蓝筹股最蓝的精英集团之列?
The simple answer is that membership of the DAX is determined mainly by market value and turnover of shares, with no profitability test (unlike America’s S&P 500 index of big firms, which requires four consecutive quarters in the black, among other criteria). And in that respect, Delivery Hero qualifies handily. Niklas Ostberg, its Swedish chief executive, boasts that the firm’s market capitalisation of 18.7bn euros ($22bn) is higher than that of several DAX members. Its share price has tripled over the past couple of years and it has attracted investments from the world’s richest companies, including Alibaba and Amazon, two global internet giants.
译文
答案很简单,DAX指数的成员资格主要由市值和股票换手率决定,没有盈利能力测试(不同于美国的标准普尔500大公司指数,该指数要求连续四个季度盈利,还有其他标准)。在这方面,外卖超人就轻易获得资格了。外卖超人瑞典首席执行官尼克拉斯·奥斯特伯格夸耀公司的市值为187亿欧元(合220亿美元),高于DAX的几家成员公司。该公司的股价在过去几年里增长了两倍,并吸引了世界上最富有的公司进行投资,包括阿里巴巴和亚马逊这两家全球互联网巨头。
注释
1.rather than 而不是
The zoo needed better management rather than more money.
这座动物园需要更好的管理,而不是更多的资金。
2.market value 市值
The warrants were sold to them at prices substantially below market value.
卖给他们的权证的价格大大低于其市场价值。
推荐阅读:
以上是聚创考研网为考生整理的"2022考研英语:《经济学人》中英读译Day69"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。
免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)