作者:聚创考研网-王老师
点击量: 1098
发布时间: 2021-04-26 09:29
【微信号:13306030226】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
2022考研英语基础通关班终于来啦!
聚创VIP师资主讲
配套内部讲义、学习群
聚创VIP云课堂,支持回放和倍速播放
让你随时随地听课
报班福利
万元豪礼免费抽,中奖率高达99%
点击图片进入详情页
“Open” is clear, colourful and convincing, marshalling evidence from a range of eras and civilisations. The Roman Empire ceased to prosper when it ceased to be open. Christianity became the established religion, and sought to crush all others. “This new intolerance…led to vicious conflicts… between Christians and pagans, who saw their old gods being banned and their temples torn down.” Persecuted pagans joined Rome’s enemies, even welcoming barbarian invaders as liberators.
译文
《开放》这本书清晰易懂、丰富多彩、令人信服,作者探寻了一系列时代和文明,并从中收集证据。罗马帝国停止开放的同时,繁荣也就落幕了。基督教成为了罗马帝国国教,并试图粉碎所有的其他宗教。“这样新的对异己的无法容忍引发了基督教和异教徒之间的恶性冲突,异教徒们看着自己信仰的旧神被明令禁止,目睹着庙宇被拆毁。”受到迫害的异教徒们加入了罗马的敌方阵营,他们甚至欢迎野蛮的入侵者来解放罗马。
Human history, in Mr Norberg’s telling, is a cacophony of drawbridges being lowered and then raised. Mathematics and medicine flourished under the cosmopolitan Abbasid caliphate, but froze when religious conservatives won control. By driving out Jews, Muslims and heretics, he argues, the Inquisition helped impoverish Spain (between 1500 and 1750 the Spanish economy actually shrank).
译文
在诺伯格看来,吊桥先降后升,社会由开放到闭塞,人类历史就是大杂烩。在阿巴斯哈里发帝国世界性的统治下,数学和医学蓬勃发展,当宗教保守主义者掌权时,数学和医学发展停滞不前。诺伯格认为,宗教裁判所驱逐犹太人、穆斯林和异教徒,致使西班牙陷入困顿(实际上,1500年至1750年间,西班牙经济萎缩)。
China’s Song dynasty, which welcomed Muslim traders, Indian monks and Persians, developed paper money,water-powered textile machines and the makings of an industrial revolution 400 years before the West. But later dynasties turned inward and stagnated. Ming officials smashed clever machines, banned overseas trade on pain of death and curbed movement within China itself. The Manchus were even worse: to prevent contact with the outside world, in 1661 they forced the whole population of the southern coast to move 30km inland. A century later the Qianlong emperor banned or burned any books that seemed sympathetic to previous dynasties, including a great encyclopedia of economic and technical matters.
译文
中国在宋朝时期欢迎穆斯林商人、印度僧侣和波斯人,还早于西方国家400年就发展了纸币、水力纺织机和工业革命。但是宋朝以后的时代逐渐变得闭塞,停滞不前。明代官员捣毁巧妙的机器、禁止海外贸易且违者处死,还限制了中国国内的人口流动。满族的情况甚至更糟。1661年,满族政府强迫南部沿海的全部人口向内陆迁移30公里,以遏制与外国的接触。一个世纪后,乾隆皇帝查封或烧毁了大量有支持前朝倾向的书籍。包括一本记录经济和技术问题的大百科全书。
注释
1.tear down 拆除
The city will tear down the building and create a park.
该市将拆掉这幢大楼,在这儿建个公园。
2.on pain of 违者以……论处
They were forbidden to leave, on pain of death.
他们被禁止离开,违则处死。
推荐阅读:
以上是聚创考研网为考生整理的"2022考研英语:《经济学人》中英读译Day81"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。
免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)