作者:聚创考研网-王老师
点击量: 874
发布时间: 2022-12-30 09:48
【微信号:13306030226】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:“游手好闲”也可以是在工作(上)
The familiar exerts a powerful subliminal appeal.The "name-letter effect" refers to the subconscious bias that people have for the letters in their own name, and for their own initials in particular.They are more likely to choose careers, partners and brands that start with their initials (Joe becomes a joiner, marries Judy and loves Jaffa cakes).A related bias, the "well-travelled-road effect", describes the tendency of people to ascribe shorter travelling times to familiar routes than is actually the case.A bias towards the familiar shows up at work, too.One such prejudice is about what exactly constitutes work.Being at a desk counts as work, as does looking at a screen above a certain size.Responding to email and being in a meeting are indubitably forms of work.So is any activity that might elicit sympathy if performed on the weekend -- typing, taking a phone call from the boss, opening any type of spreadsheet.
译文
熟悉的事物会产生一种强大的潜意识吸引力。“姓名的字母效应”指的是人们在潜意识中对自己姓名中的字母,尤其是首字母,存在的偏向。他们更有可能选择以自己名字的首字母开头的职业、伴侣和品牌(乔成为一名木工,与朱迪结婚,喜欢佳发蛋糕)。与之相关的还有一种偏向叫作“熟路效应”,即人们倾向于认为熟路所需要的行程时间更短,而忽略了实际情况。对熟悉事物的偏向也体现在工作中。其中一种偏见是关于工作的构成要素。坐在办公桌前是工作,盯着较大尺寸的屏幕也是工作。回复邮件和开会毫无疑问都是工作的一种形式。所以任何在周末进行就可能会引发同情的活动——打字、接老板的电话、打开任何一种电子表格——都是工作。
This prejudice helps to explain worries about "proximity bias", the risk that white-collar employees who spend lots of time in the office are more likely to advance than remote workers who are less visible.That is because being inside an office building is itself something that counts as work.Pre-pandemic research showed that "passive face-time" -- the mere fact of being seen at your desk, without even interacting with anyone -- led observers to think of people as dependable and committed.But these familiar forms of work can deceive, for two reasons.The first is that what looks like a Stakhanovite effort may be no such thing.Keyboard-tappers may just be updating their LinkedIn profiles.Attendees at a meeting are often present in body but not in spirit.Even when actual work is being done, it may not be the most productive use of people’s time.The second is that things that look like the opposite of work -- loafing about, to use the technical term -- can be very useful indeed.Take daydreaming.In most workplaces, staring into space for hours on end is frowned upon; security guards and models can get away with it, but few others.Yet letting the mind wander is not simply part of being human; it can also be a source of creativity, a way to unlock solutions to thorny problems.
译文
这种偏见有助于解释人们对“接近偏差”的担忧,即长时间待在办公室的白领员工比不常出现在人们视线中的远程员工更有机会获得晋升。这是因为待在办公楼里本身就算是一种工作。疫情前的研究表明,“被动的视频会面”——仅仅是被人看到坐在办公桌前这一事实,甚至不需要与任何人互动——会使观察者认为这些人是可靠且忠诚的。但这些熟悉的工作形式可能具有欺骗性,原因有两个。首先,看似斯塔汉诺夫式(工作狂式)的努力可能并不是真的在努力。敲键盘的人可能只是在更新他们的领英个人资料。出席会议的人往往是身体出席,精神缺席。就算当前的工作已经完成了,这可能也不是最高效的利用人们时间的方式。其次,那些看起来与工作背道而驰的事——用专业术语来说就是游手好闲——实际上可能非常有用。拿做白日梦来说。在大多数工作场所,连续几个小时盯着天看是不被赞成的;保安和模特可以这么做,但其它人几乎都不能这样。然而,允许思维漫游不仅仅是显示人性的一部分;它也可能是创造力的源泉,是解决棘手问题的一种方式。
以上是聚创考研网为考生整理的"2023考研英语:《经济学人》中英读译Day267"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。
免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)