聚创考研网官方联系电话
聚创考研网 > 备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

2024考研英语:《经济学人》中英读译Day91

作者:聚创考研网-王老师 点击量: 691 发布时间: 2023-05-17 09:38 【微信号:13306030226】


英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


济学人:外来入侵物种是否能对生态环境有利()


Alien plants and animals are not all bad.Introduced species have a bad rap.From American grey squirrels displacing European red ones, to Japanese knotweed displacing just about everything everywhere, their purported negative effects on nature are there for all to see.But it is only the human eye which prefers the arboreal rodents in a particular place to be red rather than grey.Ecologically, both occupy the same niche.Nor might people fret about knotweed growing at other plants’ expense if it did not also undermine human constructions such as buildings and roads.Until the middle of the 20th century, moving species around the world was reckoned a normal, often valuable, thing to do, while the consequences of their accidental movement were rarely considered.It was not until the publication in 1958 of “The Ecology of Invasions by Animals and Plants”, by Charles Elton, one of the founders of scientific ecology, that values began to change.Conservation is, as the name implies, a conservative business.Those involved often value “nativism” - the idea that the species mix in a particular place should remain as unchanged as possible.But this is just an opinion.

译文

外来入侵动植物不都是有害的。外来引进物种的名声很差。从美州灰松鼠取代欧洲红松鼠,到日本虎杖取代英国几乎所有本土植物,外来物种对自然造成的负面影响是有目共睹的。但希望在某个特定地点,树上住着红色啮齿动物,而不应该是灰色啮齿动物的,实际上只有人类。从生态角度看,灰松鼠和红松鼠占据着相同的生态位。人们也无需担心虎杖以其他植物消失为代价生长,只要它不会破坏建筑物和道路等人类建筑。到20世纪中叶以前,人们一直认为物种在世界各地的迁徙是一件正常的、并且通常极具价值的事情,而很少考虑它们偶然迁徙造成的后果。直到1958年,科学生态学的创始人之一查尔斯·埃尔顿出版了《动植物入侵生态学》一书,人们的观念才开始发生变化。保护,顾名思义,在于保守。参与动植物保护的人往往会坚持本土主义,即特定地点不同物种的组合应该尽可能保持稳定。但这动植物保护的观点之一。


Other opinions are possible.A study published recently in Trends in Ecology & Evolution by Dov Sax of Brown University, in Rhode Island, thus asks how the benefits of introduced species might be better assessed, so that opinions can be more informed.Specifically, he and his compadres have recruited the vocabulary of moral philosophy.They thus identify three sets of reasons why an introduced species might be valuable: instrumental, intrinsic and relational.Instrumental values are easiest to grasp.They pertain to things that provide direct human advantage.Dr Sax and his colleagues ignored crops, since these are heavily managed by human beings and their benefits are obvious.But they included transplanted grass species that have gone wild, yet provide grazing for stock animals, and introduced forest trees that yield timber for construction.One little-regarded but important example of instrumental value is the transport of Old World earthworms to North America, parts of which were left worm-free after the last ice age.The presence of these is reckoned to have increased agricultural productivity by as much as 25% in previously worm-deprived areas, though recent work suggests other invertebrates have suffered.

译文

还有其他一些可能的观点。罗德岛州布朗大学的多夫·萨克斯近期在《生态学与进化趋势》上发表的一项研究提出了如何更好地评估引进外来物种的好处,为外来物种能够带来好处的观点提供依据。具体地说,他和他的团队利用了道德哲学领域的词汇。他们据此确定了外来物种可能具有的三种价值:工具价值、内在价值和关系价值。工具价值是最容易理解的。人类能够直接从具有工具价值的事物中获取利益。萨克斯博士和他的同事没有考虑农作物,因为农作物在很大程度上是由人类进行管理的,它们带来的好处是显而易见的。但他们研究了移植后开始大量生长,可以作为牲畜饲料的草种,以及引入的可用于生产建筑用木材的林木。工具价值有一个鲜为人知但十分重要的例子,即旧世界蚯蚓入侵北美,自上一个冰河时代后到蚯蚓入侵之前,北美的一部分地区完全没有过蚯蚓的存在。据估计,蚯蚓的出现让以前没有蚯蚓的地区农业生产率提高了25%,但最近的研究也表明,其他无脊椎动物受到了蚯蚓入侵的影响。


Honeybees, too, are an Old World species introduced into the New.Their instrumental benefits in the form of honey and wax are obvious.But they also pollinate flowering plants, including many crops.Honeybees’ role as pollinators also makes them pertinent to the second category, intrinsic values.These pertain to the ecosystem into which the introduction has happened.Since honeybees pollinate wild plants as well as domesticated ones, they have a positive intrinsic effect on their adopted habitats.Introduced species can bring other benefits.Sometimes, in a manner reminiscent of the nursery rhyme in which an old lady swallows a fly, a spider to catch it, and a bird to catch the spider, an introduction may be made to undo a previous harm.Several introductions of damaging insects have been attacked successfully by further introductions of critters that eat them - though this has not worked so well for voracious introduced molluscs called giant African land snails.

译文

蜜蜂也是从旧世界引入新世界的物种。它们的蜂蜜和蜂蜡具有明显的工具价值。此外,它们也为开花植物,包括许多农作物授粉。蜜蜂作为传粉者的角色也使它们与外来物种的第二种价值——内在价值——相关。内在价值与物种引入的生态系统有关。由于蜜蜂既为野生植物授粉,也为栽培植物授粉,它们对引入后的栖息地具有积极的内在影响。引进的外来物种还具有其它好处。有时,外来物种的引进能让我们联想到一个童谣:老妇人吞下了一只苍蝇,又吞下一只蜘蛛去抓苍蝇,然后又吞下一只鸟去抓蜘蛛——引入外来物种或许能够消除该地此前受到的伤害。一些地区已经通过引入其它生物成功地攻击了此前入侵此地的害虫——尽管对于贪吃的非洲大蜗牛这种软体动物来说,这种引入也造成了不小的危害。


以上是聚创考研网为考生整理的"2024考研英语:《经济学人》中英读译Day91"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

聚创考研网官方微信
分享:

学习QQ群
MORE
浏览记录
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析