聚创考研网官方联系电话
聚创考研网 > 备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

2021考研英语:《经济学人》中英读译Day74

作者:聚创考研网-赖老师 点击量: 1624 发布时间: 2020-04-18 09:10 【微信号:13306030226】


英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。


考研英语零基础?复习毫无头绪?聚创考研英语2021基础通关班来帮你~ 详情请戳下方

英国铁路(3)


Britain

来源于《英国》版块

Railways

铁路

Getting back on track

回归正轨

Rising fares and falling punctuality are undermining confidence in the rail-franchise system. What should replace it?

票价上涨和准点率下降正在削弱英国人对铁路特许经营体系的信心。应该用什么来代替它呢?


Supporters of nationalisation compare Britain’s railways unfavourably with those in other European countries, where the state plays a more active role. Yet, perhaps surprisingly, many countries on the continent see the British model as one to copy. EU rules that came into force in June require state-owned rail firms to open their tracks to rivals and legally separate the management of track and train, as in Britain. And although British rail-users are fed up, those elsewhere are crosser still. Only five EU countries have happier passengers (and most of the mare in countries without many railway lines).

译文

国有化的支持者将英国的铁路与其他欧洲国家的铁路进行了不利的比较,因为在其他欧洲国家,政府扮演着更为积极的角色。然而,或许令人惊讶的是,欧洲大陆上的许多国家都将英国模式视为可以效仿的对象。今年6月生效的欧盟规定,要求国有铁路公司向竞争对手开放轨道,并像英国一样,在法律上将轨道和火车的管理分开。英国的铁路用户已经受够了,但其他地方的用户却更加愤怒。只有5个欧盟国家的乘客感到幸福(而且大多数都在没有很多铁路线的国家)。


Britons may scoff at the idea that they have anything to teach the world about railways. Butthey do. Passenger numbers have risen by almost 120% since privatisation, twice the increase in the next-best big country, Spain. This may be because other forms of transport have become more wretched: driving has got pricier, for instance. Yet anti-car policies have gone further in other countries, without an equivalent rail boom. Meanwhile, Britain has gone from having one of the most accident- prone railways in Europe to running its safest.

译文

英国人可能会嘲笑他们在铁路方面有什么可以教给世界的。但他们确实有。自私有化以来,乘客人数增长了近120%,是排名第二的大国西班牙的两倍。这可能是因为其他形式的交通工具变得更加糟糕:例如,驾驶变得更加昂贵。虽然其它国家没有出现类似的铁路繁荣,但汽车限制政策反而发展地更好。与此同时,英国已经从欧洲最容易发生事故的铁路之一,变成了运营最安全的铁路之一。


Average British fares are by some way the highest in Europe. But European passengers pay less for their tickets mainly because they pay more through taxation. In France and Germany, taxpayers cover almost half the cost of train tickets, whereas the fares Britons pay fully cover the trains’ operating costs. Any argument for increasing subsidies must reckon with the fact that rail-users are, on average, a richer bunch than those who use other forms of transport, such as buses.

译文

英国的平均票价在某种程度上位列欧洲最高。但欧洲乘客的机票价格较低,主要是因为他们通过税收支付的更多。在法国和德国,纳税人支付了近一半的火车票费用,而英国人支付的票价完全覆盖了火车的运营成本。任何增加补贴的理由都必须考虑到这样一个事实:平均而言,铁路用户比那些使用其他交通工具(如公交车)的人更富有。


推荐阅读:

1、2021考研英语作文揭秘:这几个阅卷细节你必须知道!

2、考研英语基础差,要用什么参考书?陈正康词汇书好用吗?




以上是聚创考研网为考生整理的"2021考研英语:《经济学人》中英读译Day74"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

聚创考研网官方微信
分享:

学习QQ群
MORE
浏览记录
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析