作者:聚创考研网-王老师
点击量: 1303
发布时间: 2020-12-24 09:26
【微信号:13306030226】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
2021考研英语作文点睛班开班啦!
你想要的英语作文提分关键全部在这~
黄金作文模板、最新大纲解析
直播录播结合
专属配套讲义
由厦大特聘讲师徐俊湳老师主讲
9-11月开课,限时特价99元打包带走
考前作文强化,提分不是梦想~
点击图片进入详情页
Unmanned vehicles, airborne or earthbound, have been pressed into anti-pandemic service the world over. In Mexican slums they spray disinfectant from the sky. “Shout drones” with loudspeakers scold socially undistanced Americans, Chinese and Europeans. Most consequential, the popularity of contactless provision of food and medical supplies is boosting the drone-delivery business.
译文
无论是无人机还是无人车,都已经投入到世界各地的抗疫服务中。在墨西哥贫民窟,无人机从空中喷洒消毒剂。“广播无人机”利用扬声器谴责未保持社交距离的美国人、中国人和欧洲人。最重要的是,无接触食品和医疗用品供应的普及,推进了无人机配送业务的发展。
Before covid-19 MarketsandMarkets, a research firm, reckoned this would generate revenues of $800m this year. Now it says $1bn is closer to the mark, and has revised its forecast for 2022 from $1.6bn to $2.2bn. Many other analysts agree.Drone-delivery firms typically operate vehicles on behalf of corporate clients. Some bigger drones, like those made by TwinswHeel of France, which can carry up to 300kg, can cost $20,000 or more apiece, as much as a van. Kiwibot of California makes $2,500 cart-like drones.
译文
在新冠肺炎疫情爆发之前,咨询公司MarketsandMarkets估计,无人机业务在今年可以产生8亿美元的收入。现在,这家公司表示,收入目标会接近10亿,并将对于2022年的预测收入从16亿调整至22亿美元。很多其他分析师也同意这一点。无人机配送公司通常代表公司客户操作无人机。一些大型无人机,如法国TwinswHeel公司生产的无人机,可以携带重达300公斤的物品,每架无人机价格高达2万美金或者更多,与一辆面包车的价格相当。加利福尼亚州的Kiwibot制造了价值2500美元的汽车式无人机。
Kiwibot’s pre-pandemic fleet of 20 or so has grown to about 50, ferrying meals and shopping in two Californian cities, and two others in Colombia and Taiwan; 500 more Kiwibots are in production. Using them adds just $2 to a shopper’s bill. Another Californian firm, Starship Technologies (which despite its name makes wheeled drones), has seen its fleet expand threefold in a year, to 1,000 across five countries.
译文
疫情爆发前,Kiwibot的无人机队伍仅有20架左右,现在已经发展到50架,大多数无人机在加州的两个城市配送食物和商品,另外两架在哥伦比亚和台湾配送。目前仍有500架Kiwibot正在生产。商家们使用无人机只需要增加2美元的费用。另一家加州公司,Starship Technologies(尽管名字中包含星际飞船,实际制造轮式无人机),其无人机队伍在一年内扩大了三倍,拥有1000架无人机,服务五个国家。
注释
1.on behalf of 代表
He spoke on behalf of all the members of the faculty and staff.
他代表全体教职员工讲了话。
2.carry up 携带
This bus can carry up to70 people.
这辆巴士能搭载多达七十人。
推荐阅读:
以上是聚创考研网为考生整理的"2021考研英语:《经济学人》中英读译Day252"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。
免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)