作者:聚创考研网-王老师
点击量: 1169
发布时间: 2020-12-23 09:28
【微信号:13306030226】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
2021考研英语作文点睛班开班啦!
你想要的英语作文提分关键全部在这~
黄金作文模板、最新大纲解析
直播录播结合
专属配套讲义
由厦大特聘讲师徐俊湳老师主讲
9-11月开课,限时特价99元打包带走
考前作文强化,提分不是梦想~
点击图片进入详情页
In Amity, those in charge see the danger but fail to act swiftly. Brody, the local police chief (played by Roy Scheider), is wellmeaning but unprepared. After the first shark attack the self-important Mayor Vaughn (Murray Hamilton) persuades him to keep the beaches open to save the tourist economy; the men lock down only when three more people are killed. (Boris Johnson, Britain’s prime minister, once cited the mayor as a political hero for his boldness in weighing death against commerce.)
译文
在艾米蒂,负责人们看到了危险,却没有迅速采取行动。当地的警察局长布罗迪(由罗伊·施奈德饰演)心存善意,但是没做准备。在第一鲨鱼袭击后,自命不凡的沃恩市长(莫瑞·汉密尔顿)劝说警长继续开放沙滩,以挽救旅游经济。又有三个人被杀害后,这些人才关闭海滩。(英国首相鲍里斯·约翰逊曾经提到这位市长,认为他是政治英雄,因为他敢于权衡死亡与商业之间的关系。)
Experts disagree on how to overcome the danger. Hooper (Richard Dreyfuss), a wisecracking academic, prefers brainy methods; Quint (Robert Shaw), a heavydrinking shark hunter, opts for brawn. Even in a film packed with memorable dialogue, Quint’s description of being torpedoed during the second world war, with its grim mortality statistics, stands out: “So, 1,100 men went into the water; 316 men come out. The sharks took the rest.”
译文
专家们对于如何战胜危机,众议纷纭。胡珀(理查德·德莱弗斯)是一名风趣的学者,他更喜欢靠脑力的办法;昆特(罗伯特·肖)是一名酗酒的猎鲨者,偏爱武力解决。即使是在一部充满难忘对话的电影中,昆特利用惨淡的死亡率统计数据,对二战期间被鱼雷袭击的描述也很突出:“所以,1100人下水,316人出水。剩下的都被鲨鱼吃掉了。”
Sadly, it will take more than three misfits in a ramshackle vessel to beat the virus. Metaphorically speaking, “You’re gonna need a bigger boat.” Still, quarantine is another chance to enjoy Mr Spielberg’s yarn, albeit with an after-bite. For many, its legacy was a lifelong fear of the sea; for some, covid-19 may bequeath a lingering queasiness about the world outside.
译文
可悲的是,在一艘摇摇欲坠的船上,要想战胜病毒,还需要三个以上的错配。打个比方说,“你需要一艘更大的船。”尽管如此,隔离给我们提供了一个机会让可以享受斯皮尔伯格的故事,尽管会有后劲。对许多人来说,这部电影遗留给他们的是一辈子对海洋的恐惧;对一些人来说,新冠肺炎里留给他们的可能会是挥之不去的对外界的不安感
注释
1.in charge 主管,负责
He is in charge of the school work.
他负责学校工作。
2.disagree on 众议纷纭
Raymond and I may disagree on certain issues.
雷蒙和我可能会在某些事情上意见不一。
推荐阅读:
以上是聚创考研网为考生整理的"2021考研英语:《经济学人》中英读译Day251"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。
免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)