聚创考研网官方联系电话
聚创考研网 > 备考指导 > 考研公共课 > 考研英语 > 正文

2022考研英语:《经济学人》中英读译Day75

作者:聚创考研网-王老师 点击量: 1190 发布时间: 2021-04-19 10:32 【微信号:13306030226】


英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。

2022考研英语基础通关班终于来啦!

聚创VIP师资主讲

配套内部讲义、学习群

聚创VIP云课堂,支持回放和倍速播放

让你随时随地听课

报班福利

万元豪礼免费抽,中奖率高达99%

点击图片进入详情页

经济学人:前红色高棉监狱长杜赫(1)

As the vietnamese army closed in on Phnom Penh in January 1979, Comrade Duch was ordered to kill the prisoners remaining in his charge. He just about had time to supervise that. (Killing was not usually done in his prison, only in the fields he had designated at Choeung Ek, seven kilometres away. Unless someone slipped up.)
译文

19791月,越南军队逼近金边市,杜赫同志奉命杀死仍由他负责看守的囚犯。他刚好有时间来监督。(屠杀通常不是在他的监狱里进行的,而是在七公里外他指定的琼邑克的田地里进行的。除非有人出了差错。)

 

He also started to destroy his archive, but did not get far. The orders from Brother Number Two, Nuon Chea, had not specifically requested that. Besides, he did not greatly want to. The archive was well over 100,000 pages, containing meticulous details of the detainees who had passed to death through his prison, Tuol Sleng, or S-21, over the previous four years. (The most exact figure given later was 15,101, but the archive was by then incomplete.) Prisoners’ weight on entering. Their photographs, with the blank look of people at the end of the line. And their confessions, in as many versions as were needed to condemn them. He kept all the versions, with defective parts crossed out in red.
译文

他也开始销毁他的档案,但没有销毁多少。二号人物农谢在命令中并没有明确要求。再说,他也不大愿意这样做。这份档案超过10万页,包含了被拘留者的详细资料,他们在过去的四年里,在吐斯廉监狱(S-21)被判死刑。(后来给出的最准确数字是15101,但当时的档案还不完整。)里面有囚犯进入监狱时的体重。他们的照片,以及排在队伍末尾的人们茫然的表情。还有,在各种各样的给他们定罪的描述中,他们的认罪。他保留了所有罪状,把有缺陷的部分用红色划掉。

 

In the margins, neatly, he put comments. “Do not write these words.” “Do not play tricks.” The final acceptable confession was typed and sent to “Angkar”, the high leadership of the Communist Party of Cambodia, to Brother Number Two and Brother Number One, Pol Pot himself. That was the rule. He kept at least two copies. Each carried his decision about the prisoner: “Can be destroyed.” “Take away.” “Keep for medical experiment.” His preferred word was “smash”. That too was the party rule. At once, or later. The system he had devised at S-21 was simple, logical and perpetual.
译文

杜赫在页边空白处整齐地写上了评论。不要写这些话。”“不要耍花招。最后把可接受的供词打印出来,送到了柬埔寨共产党,送到柬埔寨共产党的高层领导,二号人物农谢和一号人物波尔布特的手里。这是规则。他保留了至少两份副本。每份中都带着他关于犯人的决定:可以毁灭带走留作医学实验。他更喜欢的词是粉碎。这也是柬埔寨共产党的统治。马上,或稍后。他在S-21监狱所设计的系统简单、合乎逻辑、经久不衰。


注释

1.at the end of...结束时

This is the draft of a declaration that will be issued at the end of the aforementioned U.N. conference.
这是将在上述联合国会议结束时发布的宣言的草稿。

 

2.at once马上

Please be so kind as to see to it that all the alterations are made at once!
请注意所有变更必须马上完成!


推荐阅读:

1、2021考研英语作文揭秘:这几个阅卷细节你必须知道!

2、考研英语基础差,要用什么参考书?陈正康词汇书好用吗?


以上是聚创考研网为考生整理的"2022考研英语:《经济学人》中英读译Day75"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

聚创考研网官方微信
分享:

学习QQ群
MORE
浏览记录
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
  • 24考研复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】考研院校专业选择揭秘

  • 24考研调剂全流程解析