2023考研英语:《经济学人》中英读译Day21
作者:聚创考研网-王老师
点击量: 785
发布时间: 2022-02-09 09:24
【微信号:13306030226】

英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着聚创考研网小编每天学一点英语,一起为考研筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
经济学人:商用飞机之突破音障--尚需时日(上)
For 27 years Concorde epitomised jet-setting glamour. Yet its elegant delta wings came with the ear-splitting noise of thirsty military-derived engines; champagne was served in a cramped cabin with small seats; and cruising at twice the speed of sound, which just about halved the time for an Atlantic crossing, cost twice the regular business-class fare. Devotees shed a tear after its farewell flight in 2003, following a fatal crash in 2000 and the terrorist attacks of September 11th 2001. Most business travellers shrugged.
译文
在服役的27年里,协和式超音速飞机一直是喷气式飞机领域的象征。不过,它优雅的三角翼伴随着军用的高耗能发动机震耳欲聋的噪音;虽然舱内的空间逼仄,座位狭小,但飞机提供香槟;它能够以两倍于音速的速度飞行,让飞越大西洋所需时间几乎减半,不过票价也比普通的商务舱高出一倍。在经历了2000年的致命空难和2001年9月11日的恐怖袭击后,2003年协和式飞机进行了告别飞行,发烧友们抱憾落泪。而大多数商务旅行者也只是耸了耸肩。
“Picking up where Concorde left off” is how Blake Scholl, chief executive of Boom Supersonic, describes Overture 1, the jet which the American startup is developing. It will propel up to 88 passengers 1.7 times as fast as sound while avoiding Concorde’s drawbacks. This appeals to United Airlines. On June 3rd it agreed to buy 15 planes, with an option for 35 more. jal and Virgin Atlantic have options to acquire 30 between them. Mr Scholl promises that supersonic fares, once only for the very rich, will now be “for everyone”—or at least those who can afford to fly business on the same route. Better aerodynamics, materials and engines are intended to keep operating costs 75% below those of Concorde. Civilian engines will propel the aircraft in relative quiet and use sustainable fuel to head off criticism from environmentalists.
译文
“青出于蓝而胜于蓝”,美国创业公司BoomSupersonic的首席执行官布莱克·肖尔(Blake Scholl)这样描述公司正在研发的飞机“1号序曲”(Overture 1)。它最多能搭载88名乘客,以1.7倍的音速飞行,同时还规避掉了协和式客机的不足之处。这一点对于美联航而言极具吸引力。6月3日,该公司同意购买15架飞机,还取得35架飞机的购买权。日本航空和维珍航空共拥有30架飞机的购买权。肖尔承诺,曾经只专供富人消费的超音速机票现在面向了“所有人”,或者至少是那些负担的起同样航线上商务舱消费的人群。“1号序曲”更符合空气动力学,材料更佳,引擎更强,因而运营成本比协和式飞机低75%。民用发动机让飞机在相对安静的环境中飞行,并会使用可持续燃料,以免遭到环保主义者的指责。
注释
1.Pick up 捡起;获得
Will you pick up all your toys?
把你的玩具都收起来好不好?
2. left off 停止;中断
He left off playing the piano to answer the door.
他停止弹钢琴,应门去了。
以上是聚创考研网为考生整理的"2023考研英语:《经济学人》中英读译Day21"的相关考研信息,希望对大家考研备考有所帮助!
备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。
免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。聚创考研网尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)